Zdravje in Bolezni
| | Zdravje in Bolezni >  | Family Health | Health Care |

Kako Intervju špansko govorečih Bolniki

Jezikovne ovire zagotoviti izzivov na področju zdravstvenega varstva. Zdravniki , ki ne govorijo špansko spretni lahko v slabšem položaju pri zdravljenju špansko govoreče bolnike . Ovire, ni treba biti nepremostljiva . Bolnišnice in klinike more sprejeti nekatere najboljše prakse za zagotovitev, da intervjuji špansko govorečih bolnikov vodi v pravilno diagnozo in zdravljenje. Te najboljše prakse vključujejo izbiro storitev tolmačenja in razpoložljivost Spanish - jezikovnih oblik . Navodila

1

Ugotovite, kateri jezikpacient želi govoriti in alitolmač bo potrebno. Bolniki imajo pravico, da navede, ali bi raje govoril v angleščini , namesto španščini. Vprašajte bolnika , če si hoče tolmača .
2

Izberite prevajalca z izkušnjami v medicinski španščini . Če sumite, da jetolmač ne obvladajo medicinsko terminologijo , ustavite intervju in najti sposobnega tolmača .
3

bolniki Pre -screen jih prosi, naj izpolnijo obrazec , ki zahteva anamnezo . Obrazec mora biti na voljo v španščini. Čebolnik ne piše ali dobro brati , lahko on ali ona potrebujejo pomoč tolmača , da izpolnite obrazec .
4

Pose vprašanja bolniku glede njegove ali njene zgodovine , razlog za obisk in vse ostale zdravstvene pritožbe v prisotnosti tolmača . Državne vprašanja neposredno na bolnika, na primer: " Ali ste doživlja bolečino danes ?" Ne obravnavajo tolmača , kot jetolmač jebolnik , in se izognili rekel : "Povej ji , da ..." ali " Vprašaj ga , če ...."
5

Razjasnitev nesporazumov. Če ne boste razumeli odgovora , ki ga je tolmača , ponovite vprašanje .

avtorske pravice Zdravje in Bolezni © https://sl.265health.com Vse pravice pridržane