Zdravje in Bolezni
| | Zdravje in Bolezni >  | Healthcare Industry | Splošno Healthcare Industry |

Zgodovina znakovnega jezika tolmačenje

Obstaja več znakovnih jezikov za 70 milijonov gluhih posameznikov na svetu , in tolmače za znakovni jezik pomaga slušni ljudje komunicirajo z gluhimi . Tolmači prestrezanje telefonskih klicev in druge načine komunikacije , prevajanje govorjeni jezik v znakovni jezik ali pisano besedo . Vendar pa znakovni jezik tolmačenje jerelativno nov pojav, saj znakovnih jezikov so se šele pred kratkim postala standardizirana in tehnologija je gluh komunikacija razvila. Standardizacijo jezika

standardiziranje znakovni jezik je utrl pot za prihodnje tolmačev. V Italiji in Franciji , standardizirani znakovni jezik že v 18. in 19. stoletju razvili . V Ameriki ,standardizirani znakovni jezik se pojavile , ko francoska podpisnik Laurent Clerc prinesla stari francoski jezik gluhonemih v ZDA leta 1800 . Ta jezik razvil iz francoskega znakovnega jezika postala svojevrsten podpisal jezik, ameriški znakovni jezik ( ASL ) .
Telekomunikacijske storitve prenosa

Nekateri izmed prvih tolmačev med gluhimi in slušni ljudje so bili izvajalci na telekomunikacijske storitve prenosa . So prestregli telefonske klice in branje sporočil gluhim vnesli v svoje slušne prijatelje na tekstovne telefone ( TTY ) ali telekomunikacijskih naprav za gluhoneme ( TTD ) .

To so telefoni za gluhe izumil leta 1960 , ki so vključeni tipkovnice, ki omogoča gluhim posameznikom , da tip sporočila in jih pošljete preko telefonske žice . Zgodnje tolmači v poznih 1900 je pomagal sluha ljudi, ki niso v lasti TTY ali TTDs s prevajanjem teh natipkan sporočila v govorjenega jezika , in obratno .

Video rele storitve

Leta 2002 se je začelaprva nacionalna video rele služba za gluhe . Ta storitev omogoča gluhim posameznikom , da se prijavite do tolmača uporabo spletne kamere, veliko izboljšanje glede na prejšnja TTY in TTDs kot video rele omogoča gluhim za uporabo ASL za komuniciranje. Tolmač nato prevede v angleščino ASL za zaslišanje osebe, na drugem koncu razpisa . Tolmači Tekoče govori špansko , so sposobni prevesti iz ASL v španščino .
Ergonomski Raziskave

V zadnjem času raziskovalci so študira delovno okolje za tolmače za znakovni jezik za njegovo izboljšanje . Leta 2008 ještudija, ki jo Rochester Institute of Technology ( RIT ), je pokazala, da je znakovni jezik tolmačenje povzroča več fizičnega napora, kot tekočem traku dela, kot so sindrom karpalnega kanala in tendinitis .

Tolmači postal duševno poudaril , tveganje škode povečal gibi zapestja v pospešek in hitrost povečala za 15 do 19 odstotkov. Kot so potrebni tolmači , da povezavo z gluhimi skupnosti , RIT profesor in raziskovalec Matej Marshall pravi, da želi te raziskave za izboljšanje ergonomije znakovnim jezikom, ki bi razložil , da tolmači delajo brez poškodb .
Danes

Današnje tolmače za znakovni jezik so pogosto svobodnjaki , ki delajo s krajšim delovnim časom , vendar jestopnja plača je visoka, kot so ASL tolmači v povpraševanju. Tolmači lahko pridobijo certifikat iz Nacionalnega združenja gluhih in tajništvu tolmačev za gluhe . Kot video podatkovne storitve postajajo vse bolj priljubljena, bi bilopovpraševanje po ASL tolmače še bolj povečala , po mnenju urada za statistiko dela .

avtorske pravice Zdravje in Bolezni © https://sl.265health.com Vse pravice pridržane